Al-Quran Surah Al-Furqan Ayat 14: Arab, Latin, Terjemah dan Tafsir Bahasa Indonesia | erakini.id

Al-Furqan : Ayat 14

لَا تَدْعُوا الْيَوْمَ ثُبُوْرًا وَّاحِدًا وَّادْعُوْا ثُبُوْرًا كَثِيْرًا ۝١٤

لَا تَدْعُوا الْيَوْمَ ثُبُوْرًا وَّاحِدًا وَّادْعُوْا ثُبُوْرًا كَثِيْرًا
lâ tad‘ul-yauma tsubûraw wâḫidaw wad‘û tsubûrang katsîrâ
(Akan dikatakan kepada mereka,) “Janganlah kamu pada hari ini mengharapkan satu kebinasaan saja, tetapi harapkanlah kebinasaan yang banyak.”
لَا تَدْعُوا الْيَوْمَ ثُبُوْرًا وَّاحِدًا وَّادْعُوْا ثُبُوْرًا كَثِيْرًا (Akan dikatakan kepada mereka,) “Janganlah kamu pada hari ini mengharapkan satu kebinasaan saja, tetapi harapkanlah kebinasaan yang banyak.” QS: Al-Furqan:14 Disalin dari Quran Online Erakini | https://quran.erakini.id/

Dan apabila mereka,;yakni orang-orang kafir itu,;dilemparkan;dengan kasar dan hina;ke tempat yang sempit di neraka dengan dibelenggu;tangan dan lehernya,;mereka di sana berteriak mengharapkan;datangnya;kebinasaan;yang akan mengakhiri pedihnya siksa yang mereka terima. Ketika itu dikatakan kepada mereka, “Janganlah kamu;berteriak;mengharapkan pada hari ini satu kebinasaan saja, melainkan harapkanlah kebinasaan yang;banyak dan;berulang-ulang.;Berharaplah demikian karena tiap kali binasa, kamu akan dihidupkan kembali untuk merasakan kebinasaan yang lain lagi.” Pada akhirnya, harapan akan datangnya kebinasaan yang benar-benar mengakhiri azab mereka di neraka tidak akan pernah mereka peroleh.

Di waktu itu diucapkan kepada mereka agar tidak mengucapkan kata itu (celaka aku) sekali saja. Ucapkanlah kata itu berkali-kali karena yang mereka lihat dan alami itu baru satu macam dari siksa yang akan ditimpakan kepadanya. Banyak lagi macam siksaan yang akan mereka derita. Oleh sebab itu berteriak-teriaklah berkali-kali, memang mereka akan ditimpa siksaan yang dahsyat dan hebat.