Al-Quran Surah Al-Waqi'ah Ayat 87: Arab, Latin, Terjemah dan Tafsir Bahasa Indonesia Lengkap dengan Petunjuk Tajwid | erakini.id

Al-Waqi'ah : Ayat 87

تَرْجِعُونَهَآ إِن كُنتُمْ صَـٰدِقِينَ ٨٧۝٨٧

تَرْجِعُوْنَهَآ اِنْ كُنْتُمْ صٰدِقِيْنَ
tarji‘ûnahâ ing kuntum shâdiqîn
kamu tidak mengembalikannya (nyawa itu) jika kamu orang-orang yang benar?
تَرْجِعُوْنَهَآ اِنْ كُنْتُمْ صٰدِقِيْنَ kamu tidak mengembalikannya (nyawa itu) jika kamu orang-orang yang benar? QS: Al-Waqi'ah:87 Disalin dari Quran Online Erakini | https://quran.erakini.id/

86-87. Setelah mengetahui keadaan orang yang sekarat, maka mengapa jika kamu memang benar tidak dikuasai oleh Allah dan bisa melakukan apa saja, kamu tidak mengembalikan nyawa itu ke tempatnya jika kamu, seperti pengakuanmu, adalah orang-orang yang benar?88-89. Adapun jika dia yang mati itu termasuk orang-orang yang didekatkan kepada Allah karena ketaatan dan amal baiknya, maka dia pasti akan memperoleh ketenteraman dan rezeki serta surga yang penuh kenikmatan sebagai balasan atas semua yang telah mereka perbuat di dunia.

(86-87) Ayat-ayat ini menerangkan tentang manusia yang sedang mengha¬dapi sakratulmaut, mereka dalam keadaan sama sekali tidak berdaya, dan manakala mereka mempunyai kesanggupan dan kemampuan, tentulah mereka dapat menahan nyawa mereka ketika sampai di tenggorokan, untuk me¬¬ngem¬balikannya kepada keadaan semula seperti ketika keadaan sehat. Anggapan mereka bahwa hari kebangkitan dan pembalasan semuanya itu tidak ada. Kenyataannya, mereka tidak berdaya menahan rohnya ketika sampai di tenggorokannya, namun mereka membangkang.